스트롱베리 일본어

글/그림 : 봉이룬

연예인 얼굴



 
사람얼굴이 주먹만할 리가 있냐...
최홍만이라면 모를까, 니 주먹은 아니다.
 
 

 


오늘의 일본어

 

かお(카오): 얼굴

 

오늘은 얼굴에 대하여 조금만, 아~주 조금만 배워보겠시와요.

 



 
아주 대단한 얼굴이죠?
이게 바로 '얼굴(카오)'랍니다.
(절대 제 얼굴 보고 그린거 아니에요. 정말. 진짜.)
 
 
오늘은 시덥잖은 설명은 집어치우고 간단하게 여기서 끝내겠습니다.
진짜 '아주 조~금' 이죠?
 
더 설명 해봤자, 복잡해지기만 하고 그러니까요. ㅎㅎ
게다가 지난호 대한 퀴즈 설명도 남아있고...
 
'これ(이거), それ(그거), あれ(저거)'... 아...머리 아프다.
 
 
 
어쨋든!
 

당신의 얼굴도 '카오!'

 


지난회 퀴즈 정답

 

'これ(이거), それ(그거), あれ(저거)'

 

정답은 예문 3번이죠.

복습 겸 설명 잠깐 해 드릴께요.

 

자, 우리말로 '이거', '그거', '저거' 는 일본어로는

 

これ(코레): 이거、それ(소레): 그거 、あれ(아레): 저거, 입니다.

 

 

그럼 여기서 전 회 예문을 잠깐 보시죠.

 

 

예문1>

A: 니 옆에 있는 それ(소레) 좀 집어줄래?

                      (그거)

B: これ(코레)

     (이거)

A: 응, それ,それ(소레,소레).

        (그거,그거)

B: (먼데로 던지며)니가 가서 가져가라.

A: 이 치사한 쉑히야!

 

예문2>

손가락으로 하늘에 있는 무언가를 가르키며

A: 우왓! あれ(아레) 뭐야!?

            (저거)

B: 오옷!! 저것은 UFO가 아닌가!!?

UFO: (확성기로) 여러분! UFO를 사랑해 주세요!

A, B: 영문모를 소린 집어치우고 니네 별로 돌아가라!!

 

예문3>

A: 어제 같이 먹었던 あれ(아레) 맛있었지?

                            (저거)

B: 응. 진짜 맛있었었었었었었어!!

A: '었'이 너무 많다.

B: 몇개였게?

 

말씀드렸지만 일본어로는 위 예문은 전부 맞는 쓰임입니다.

근데 아무리 봐도 3번 예문은 우리 감각으론 이상하죠?

 

"어제 같이 먹었던 あれ(아레) 맛있었지?"

 

- 어제 같이 먹었던 저거 맛있었지?

 

 

어째서 이런 식으로 쓰는걸까?

 

이유는, 일본에선 대화 상대도, 나도 알고 있는 것은 'あれ(아레)' 가 됩니다.

즉, 위 예문에선 어제 뭔가를 둘이 같이 먹었기 때문에, 그 먹은 음식이 뭔지 둘다 아는 상태.

그렇게 때문에 'それ(소레)' 가 아닌 'あれ(아레)' 가 되는 것입니다.

 

어렵죠?

어렵죠?

어렵죠?

제가 어렵다 그랬죠?

뭔 소리 하는지 모르겠죠?

 

하지만 억지로 기억하실 필요 없습니다.

일본어를 현재 공부하고 계시는 분만, 참고삼아 읽으시구요.

언젠가 이 글이 이해가 갈 땐, 여러분은 진정한 고수가 되어 있을 것입니다.

(진정하지 않을 수도 있지만)

 

전부 이해하려고 하기 보다는 일본어에 조금이나마 흥미를 갖게 된다면,

그걸로 충분하다고 생각합니다.






 

풀빵웹툰

스트롱베리 일본어

35화-연예인 얼굴

댓글