스트롱베리 일본어

글/그림 : 봉이룬

쇼핑










 

쇼핑할 때 남자가 받는 스트레스가

전시(戰時)에 군인들이 받는 스트레스에 준한다는 보고서가 있다....

 

여성분들~ 쇼핑은 살살~ 살살~

 

 

 





 

かわいい(카와이이): 귀엽다, 예쁘다.

 

일본에선 '카와이이'란 말을 정말 많이 듣게됩니다.

 

사전상의 의미로 'かわいい'는 '귀엽다'라는 뜻이지만 귀여운 것을 좋아하는 일본에선

예쁘고 귀여운것을 '카와이이'라고 하죠.

 

일본어를 공부하다보면,

 

かわいい(카와이이) = 귀엽다

 

きれい(키레이) = 예쁘다

 

라고 외우는 것이 보통이지만 이 두 단어에는 미묘한 뉘앙스의 차이가 있습니다.

 

20대 중반 정도까지의 소위 파릇파릇, 생기발랄하다 싶은 아가씨들에게는 '카와이이'를,

좀 성숙하고 어른스러운 느낌의 아가씨들에게는 '키레이'를 쓰는 것이 좋습니다.

 

우리나라에서 예쁜 아가씨에게 하는 칭찬은 보통 '예쁘다'죠?

사실, '귀엽다'라는 말을 들으면 좀 업신여기는게 아닌가 하고 기분이 자칫 나빠질 수도 있구요.

 

하지만 일본에선 예쁜 아가씨에게 하는 최고의 칭찬은 '카와이이'입니다.

(물론 예쁘지 않더라도 '카와이이'라고 칭찬해 줄 수 있죠. 흠흠~)

'키레이'라고 하면 좀 딱딱한 느낌도 들고, 그렇거든요.

심지어는 어머님뻘 되는 분들에게 '카와이이'라고 해도 굉장히 좋아하곤 합니다.

 

아시겠죠?

일본에서 작업을 하실 일이 있으시다면,

 

"きれいですね~(키레이 데스네~)" 보다는

"かわいいですね~(카와이이 데스네~)" 쪽이 약발 먹힌다는거

 

꼭 기억하세요!

 

 

아, 하나 더.

 

우리나라에서 자기 여자친구 친구한테 처음 소개했을 때 가장 슬픈 말은

 

"야~ 정말 착해 보이네~" 라는건 모두 알고 계시죠?

 

일본에선 이렇게 말 합니다.

 

"ひとよさそうだね~(히또 요사소우다네~)"

(사람 좋아보이네~)

 

ひと(히또): 사람

 

よさそう(요사소우): 좋은 것 같다, 좋은 듯 하다.

 

だね~(다네~): 제일 뒤에 붙여서 ~구나~, ~하네~ 의 감탄의 의미를 부여하는 말.

 

 

이런거 적어 놓으면 미모 지상주의를 부축이는 파렴치한 글이라며

대흥분을 하시는 분도 계실줄로 압니다만,

외우기 쉽게 아무 생각없이 쓰는 글이니까 아무생각 없이 봐 주시어요~ 네? 네?

 






 

풀빵웹툰

스트롱베리 일본어

54화-쇼핑

댓글