스트롱베리 일본어

글/그림 : 봉이룬

해쉬1


지금도 나오는지는 모르겠습니다.

해쉬.

 

1996년, 벌써 10년이라는 세월이 흘렀네요.

사실... 위 만화에 그려져 있는 퍼센테이지도 정확하지 않습니다.

하지만 대략 기타가 70% 넘었던 것은 기억합니다.

 

개인적으론 꽤 좋아했던 메뉴였지만, 지금 먹으라면 아마 못 먹을테죠.

아니, 먹을 순 있지만 안먹을라나?

 

먹고 죽을리야 있겠습니까마는, 그보다 맛있는 음식이 얼마든지 있으니까

먹을 이유가 없죠.

 

하지만 지금도 '기타 72.5%' 에 대해선 상당한 호기심을 갖고 있습니다.

해쉬 공장에 견학가고 싶은 마음이 굴뚝같아요. 굴뚝.

대체 뭘 쑤셔넣어서 만드는지...

 

맛.

 

상상도 못할겁니다.

진흙과 전분, 소량의 깨를 갈아서 만든 것 같은 맛.

지렁이도 조금 들어있을지도 몰라요.

 

그런 맛이지만, 전 그걸 좋아했습니다. ㅜ.ㅜ.

 

태어날 때부터 괴상한 맛을 좋아했으니까.

평생 이렇게 살아갈테죠...

 


오늘의 일본어

 

ハヤシライス(하야시라이스):하이라이스.

 

'하이라이스'라는 명칭이 일본에서부터 왔다는 사실을 알고 계시는 분은 많이 계실겁니다.

원래는 'Hashed Rice'지만 일본에서 이름이 좀 바뀌었지요.

 

하야시라이스.

 

근데 발음이 좀 많이 다르죠?

 

일본에서 '하이라이스'라고 하면 아무도 모릅니다.

'하야시라이스'라고 해야합니다.

 

왜 '하야시라이스'가 되었는지는 2가지 의견이 있습니다.

 

1. Hashed Rice를 처음 접하고 도입한 사람이 '하야시'라는 사람이기 때문에.

2. 일본에선 Hashed를 읽으면 '핫슈도'가 되는데 잘 모르는 사람들 사이에서 

   전해져 내려오다 변하고 변해서.

   ('철이랑 영희가 같이 가는 걸 봤다' 가 '철이랑 영희랑 결혼한다더라' 가 되는 원리죠)

 

유추)  핫슈도 => 햐슈도 => 하야슈도 => 하야시도 => 하야시

(어디까지 유추입니다. 유추)

 

믿거나 마시거나.

 

하이라이스 좋아하시는 분 많이 계시죠?

저도 끔찍하게 좋아합니다.

하지만 일본에서 하이라이스가 먹고싶다면 꼭 '하야시라이스'달라고 하세요.

하이라이스 달라고 하면,

 

はい(하이),ライス(라이스) : 예, 라이스.

 

가 될지도 모르니까.

 

 

www.strongberry.com

 

 

 

 

 

풀빵웹툰

스트롱베리 일본어

13화-해쉬1

댓글